Analiza porównawcza języka niemieckiego i polskiego
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WF-IFG-L13E-2 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Analiza porównawcza języka niemieckiego i polskiego |
Jednostka: | Instytut Filologii Germańskiej |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
LUB
2.00
(w zależności od programu)
|
Język prowadzenia: | niemiecki |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-26 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN KON
KON
KON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Joanna Konieczna-Serafin | |
Prowadzący grup: | Joanna Konieczna-Serafin | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Przedmiot - Zaliczenie na ocenę | |
Cele kształcenia: | Celem przedmiotu jest opanowanie przez studenta terminologii z zakresu analizy i metod badań służących do przeprowadzania analizy porównawczej języka niemieckiego i polskiego. |
|
Efekty kształcenia: | Student: - nazywa po niemiecku i wskazuje w tekście części mowy NFDe1A_W02, - wymienia rodzaje kategorii formalnych, NFDe1A_U09 - odróżnia kategorię formalną od kategorii pojęciowej NFDe1A_U09, - określa aspekt i rodzaj czynności czasownika polskiego oraz wykorzystuje tę wiedzę w przekładzie tekstu z polskiego na niemiecki i na odwrót NFDe1A_U09, - wypełnia luki systemowe w przypadku asymetrii aspektualnej NFDe1A_W02, - wymienia czasy gramatyczne z podziałem na syntetyczne i analityczne oraz nazywa ich funkcje w języku niemieckim i polskim NFDe1A_K02. |
|
Wymagania wstępne: | Znajomość języka niemieckiego na poziomie min. B1, Znajomość języka polskiego, Ukończone 3 semestry studiów I stopnia. |
|
Forma i warunki zaliczenia: | Pozytywna ocena z 2 testów. Zaliczenie na ocenę. Skala ocen: 100-93 5,0 92-85 4,5 84-77 4,0 76-69 3,5 68-60 3,0 59-0 2,0 |
|
Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia uzyskanych przez studentów: | Zaliczenie na ocenę. |
|
Metody dydaktyczne - słownik: | Metody podające - objaśnienie lub wyjaśnienie |
|
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk: | Kurs nie przewiduje praktyk. |
|
Sylabus przedmiotu dla studentów rozpoczynających studia od roku akademickiego 19/20 lub później: | Filologia germańska, studia stacjonarne pierwszego stopnia, rok 2 |
|
Skrócony opis: |
Przedmiotem zajęć są zjawiska językowe wynikające z różnic i podobieństw występujących między językiem niemieckim i polskim na płaszczyźnie morfologicznej, semantycznej, syntaktycznej i pragmatycznej. |
|
Pełny opis: |
Omawiana problematyka: 1. Aspekt i aspektualność w języku polskim i możliwości językowej realizacji aspektualności w języku niemieckim. 2. Rodzaje czynności w języku polskim i języku niemieckim. 3. Czas jako kategoria gramatyczna i temporalność jako kategoria pojęciowa w języku polski i języku niemieckim. 4. Funkcje czasów w języku niemieckim i języku polskim. |
|
Literatura: |
Literatura podstawowa: 1. Berdychowska, Zofia: Polsko-niemiecka terminologia gramatyczna. Kraków 1996 2. Czochralski, Jan: Verbalaspekt und Tempussystem im Deutschen und Polnischen. Eine konfrontative Darstellung. Warszawa 1975 Literatura uzupełniająca: 1.Grucza, Franciszek: Teoretyczne podstawy terminologii. Wrocław 1991 2. Engel, Ulrich et al: Deutsch-Polnische Kontrastive Grammatik. Heidelberg 1999. 3. Materiały własne prowadzącego. |
|
Uwagi: |
Brak uwag. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Jagielloński w Krakowie.