Gramatyka kontrastywna (wykład)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | WF.FLG.GK.1 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Gramatyka kontrastywna (wykład) |
Jednostka: | Zakład Filologii Węgierskiej |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
0 LUB
2.00
(w zależności od programu)
|
Język prowadzenia: | polski |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/2024" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Wykład, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Michał Németh | |
Prowadzący grup: | Michał Németh | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Przedmiot - Zaliczenie | |
Cele kształcenia: | Celem zajęć jest przedstawienie cech strukturalnych języka węgierskiego — w ujęciu kontrastywnym (typologicznym i historycznym). Porównywany jest on z innymi językami: najczęściej znanymi z liceum lub ze studiów (angielski, niemiecki, francuski, łacina), polskim lub z mniej znanymi (np. turecki, mandżurski). Istotą zajęć jest to, by osadzić terminologię językoznawczą dotyczącą języka węgierskiego (polską i węgierską terminologię) i kategorie językowe w siatce pojęć ogólnojęzykoznawczych. Zajęcia mają być również wprowadzeniem do gramatyki opisowej języka węgierskiego. |
|
Efekty kształcenia: | Student - zna podstawową terminologię filologiczną w języku węgierskim - zna podstawową terminologię filologiczną w języku polskim - umie przedstawić logiczne argumenty na rzecz własnych poglądów, jak i poglądów innych autorów, oraz potrafi formułować wnioski - zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności oraz rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju zawodowego |
|
Wymagania wstępne: | Brak |
|
Forma i warunki zaliczenia: | Egzamin pisemny |
|
Metody sprawdzania i kryteria oceny efektów kształcenia uzyskanych przez studentów: | - Sprawdzanie testów pisemnych w trakcie roku - Ocena aktywności na zajęciach |
|
Terminy egzaminów i zaliczeń: | Ustalone zostaną w grudniu. |
|
Metody dydaktyczne - słownik: | Metody podające - wykład informacyjny |
|
Metody dydaktyczne: | Wykład informacyjny, dyskusje dydaktyczne |
|
Bilans punktów ECTS: | Informacja w sekretariacie. |
|
Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk: | Nie dotyczy |
|
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest przedstawienie cech strukturalnych języka węgierskiego — w ujęciu kontrastywnym (typologicznym i historycznym). Porównywany jest on z innymi językami: najczęściej znanymi z liceum lub ze studiów (angielski, niemiecki, francuski, łacina), polskim lub z mniej znanymi (np. turecki, mandżurski). Istotą zajęć jest to, by osadzić terminologię językoznawczą dotyczącą języka węgierskiego (polską i węgierską terminologię) i kategorie językowe w siatce pojęć ogólnojęzykoznawczych. Zajęcia mają być również wprowadzeniem do gramatyki opisowej języka węgierskiego. |
|
Pełny opis: |
1) Najważniejsze różnice strukturalne między językami indoeuropejskimi a uralskimi 2) Językoznawstwo typologiczne: typy struktur językowych: - języki izolujące; - języki fleksyjne; - języki aglutynacyjne; - języki inkorporacyjne 3) Najważniejsze różnice między językiem węgierskim a wybranymi językami indoeuropejskimi: a) Fonetyka i fonologia (jakość samogłosek i spółgłosek, iloczas, harmonia wokalna) b) fonotaktyka (łączliwość samogłosek i spółgłosek) c) morfologia - wyrażanie kategorii posesywności - wyrażanie określoności - koniugacja przedmiotowa (określona) i podmiotowa (nieokreślona) - system przypadków - wyrażanie przypadków przestrzennych - pol. przyimki vs. węg. postpozycje i przypadki przestrzenne - zasadnicze kategorie czasownika - kwestia aspektu - cechy inkorporacji w języku węgierskim - podział na części mowy - słowotwórstwo d) postaci słownikowe wyrazów e) ważniejsze różnice w ortografii |
|
Literatura: |
Csápláros, I., 1963, Zarys elementarnej gramatyki języka węgierskiego, Warszawa–Łódź. Dunaj, B., 1979, Zarys morfonologii współczesnej polszczyzny. Kraków. Grzegorczykowa, R., 1984, Zarys słowotwórstwa polskiego. Słowotwórstwo opisowe. Warszawa. Antal, L., 1961, A magyar esetrendszer (= Nyelvtudományi Értekezések 29), Budapest. Bańczerowski, J., 1987, System konsonantyczny języka polskiego i węgierskiego w ujęciu kontra-stywnym. – Gregor, F., Nyomárkay, I. (red.): Szlavisztikai tanulmányok. Emlékkönyv Király Péter 70. születésnapjára, Budapest. Bihari, G. 1990. Kauzatív különíró szókapcsolatok a lengyel nyelvben a magyarral összevetve. – Bań-czerowski, J., Snope, J. (red.): Polono-hungarica. Nyelvészet, történelem, irodalom, Budapest. É. Kiss, K., 2002, The Syntax of Hungarian, Cambridge. Grzegorczykowa, R., Laskowski, R., Wróbel, H., 1998, Gramatyka współczesna języka polskiego. Mor-fologia, Warszawa. Fodor, I., 2004, A világ nyelvei és nyelvcsaládjai, Budapest. Hall, R. A., Jr., 1938, An Analytical Grammar of the Hungarian Language [= Language 14/2 (Supplement. Language Monograph 18)], Baltimore. Hegedús, Rita. 2019. Magyar nyelvtan. Formák, funkciók, összefüggések. Budapest. Keszler, B., 2002, Kis magyar grammatika, Budapest. Milewski, T., 2004, Językoznawstwo, Warszawa. Mroczko, E., 2010, Zwięzła gramatyka języka węgierskiego, Warszawa. Strutyński, J., 2005, Gramatyka polska. Kraków. Tompa, J., 1968, Ungarische Grammatik (= Janua Linguarum. Studia memoriae Nicolai van Wijk dedicata. Series Practica 96), The Hague – Paris. Wróbel, H., 2001, Gramatyka języka polskiego. Kraków. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/2024" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-26 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Wykład
|
|
Koordynatorzy: | Michał Németh | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: | Egzamin |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Jagielloński w Krakowie.